首页

女王坐脸同好视频

时间:2025-05-22 19:54:21 作者:2025年现代科技馆体系联合行动举办“礼赞科学家”主题科普活动 浏览量:60647

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
“菜篮子”甘肃:高原夏菜面积产量均居全国第一

北京8月6日电   针对有报道称孟加拉国总理谢赫·哈西娜辞职,中国外交部发言人6日应询答记者问时表示,中方正密切关注孟加拉国局势,作为友好近邻和全面战略合作伙伴,中方真诚希望孟加拉国早日恢复社会稳定。(完)

花5000元“认养”一头黑猪就“返利”?警惕新型网络传销

西宁7月22日电 (孙睿 李莎莎 杨晓波)7月22日,随着一组组道岔和线路的接续延伸,青海省格尔木南站改造工程全面启动,标志着格库铁路扩能改造青海段站改工程开建。

此外,受“天兔”影响,15日,巴士海峡风力9级至10级,台风中心经过的附近海面11级至12级;南海东北部海面东北风7级至8级、阵风9级,粤东海面、台湾海峡东北风6级至7级、阵风8级。16日,巴士海峡风力6级至7级,台风中心经过的附近海面8级至9级,台湾海峡、南海东北部偏东海面东北风6级至7级、阵风9级。

吉林长春:民众体验中医药文化

费晟:历史学者参加北冰洋科考,并不是去做科学试验,而是根据自己的研究兴趣与专长去理解并记录科学家及其工作,同时基于对周围环境与科考队员的实时观察,深化对自己研究的思考。

江苏徐州海铁联运今年发运量已突破11000标箱

例如第一式为叩齿集神,需盘膝坐式,腰脊正直,两手握拳置于大腿根部,闭目静坐3分钟至5分钟。闭口,上下牙齿相扣作响十六次,有固齿功能。食指叠于中指之上,两手掌掩在两耳处,两食指用力滑下,弹在后脑上,如击鼓,谓之“鸣天鼓”,弹击24次,可宁气安神健脑。

相关资讯
热门资讯
女王论坛